Aikakone-logo


SCIENCE FICTION &
FANTASIA

Aloitussivu

Aikakone FAQ

Sisältö

Mitä uutta Aikakoneessa

Kirjailija- & taiteilijatietoa Aikakoneessa

Uudet kirjat

Kirja-arvostelut

Kolahtaneita kirjoja

DVD-elokuvat

Uutisia

Aikagalleria

Kuukauden kuva

Aikakoneen linkit

Aikakoneen arkisto

Kaikkiruokaisen päiväkirja

Lukijoiden äänet

Palaute

Kapteeni Kuolio

Aikakartta

Kisälli Alvin

Alvin-kronikka
käännekohdassa


Orson Scott Card: Kisälli Alvin. Alvinin neljäs kirja. (Alvin Journeyman, 1995).
Otava (Otavan fantasiaromaani), 2000, sidottu,
ISBN 951-1-16582-2.
Suom. Jaakko Kankaanpää.
Päällys Dennis Nolan




Sarjan edelliset osat:
  1. Seitsemännen pojan seitsemäs poika, 1997 (Seventh Son, 1987),
  2. Punainen profeetta, 1998 (Red Prophet, 1988)
  3. Oppipoika Alvin, 1999 (Prentice Alvin, 1989)

Alvin-sarjan neljäs romaani on selvä väliosa, jossa kommentoidaan edeltävien tapahtumien merkitystä henkilöille ja ryhmitytään tulevia tapahtumia eli kolmea seuraavaa kirjaa varten. Valitettavasti teoksessa näkyy selvästi myös kirjailijan väsyminen aiheeseensa: tarinointi on korvattu oikeussalidraamalla, joka kyllä alkaa kiinnostavasti mutta lässähtää lopussa. Kirjan arvoa osana kronikkaa heikentää myös se, että seuraavakin osa, jo englanniksi ilmestynyt Heartfire (1998) on yhtä lailla pelkkä välinäytös Alvin Tekijän kehityksessä. Eksyttyään kronikkansa voimakkaista lähtöasetelmista, Alvinin merkityksestä rotusodan ja magiankäytön ratkaisijana, Orson Scott Card kirjoittelee mukavaa perhetarinaa.

Fantasiallisinta Alvin-sarjassa ovat erityisillä "konsteilla", maagisilla taidoilla varustetut sivuhenkilöt. Sivuhenkilöiden suhde sankariin on ylipäänsä myyttisten tarinoiden tärkeä ominaisuus, mikä Alvinin kohdalla on helpottanut vaihtoehtoisen Amerikan mytologisointia: esi-isät ovat toden teolla luojaheeroksia. Perinteisiä ammatteja, myllärin tai sepän tai kauppiaan työtä, voidaan harjoittaa niin kuin riittejä. Rakkauden ja kateuden aiheet liitetään ammatillisiin intresseihin, koska ammatti läpäisee henkilöiden koko elämää: opettaja on kaikessa opettaja ja opastaja, sovittelija voi sovitella saumattomasti toisiinsa niin esineitä kuin lakipykäliä.

Kerrontateknisenä ongelmana Alvin-sarjassa on se, kuinka kuvailla selkeä ja pysyvä vastustaja supervoimilla varustetulle miehelle, joka kykenee tutkimaan minkä tahansa asian rakennetta ja muuttamaan sitä halunsa mukaan. Jo ensimmäisissä kirjoissa arkkiviholliseksi asetettiin demoninen luonnonvoima, "Hajottaja", joka sai ihmishahmon heikkoluontoisten silmissä. Kirjasta toiseen siirryttäessä nämä ihmisvastustajat ovat vaihtuneet holtittomasti. Neljännessä romaanissa vastustajaksi nostetaan hänen pikkuveljensä Calvin. Tämän seikkailut matkalla Ranskaan ja Napoleonin hovissa ovat kirjan parasta antia, tosin ne kattavat romaanista enintään neljänneksen.

Pikkuveli Calvin on se varsinainen "journeyman", jonka kisälliys eli empiristiset oppivuodet antavat perustellusti aiheita "Tekijyyden" pohtimiseen. Alvinin osuus neljännessä romaanissa on istua aloillaan muiden toiminnan keskipisteessä. Kirjan alkuun painettu kartta on pelkkä muistutus aiemmista tapahtumista; Kisälli-kirjassa hyödyllisempi olisi aikajana edellisistä tapahtumista.

Paikkojen keskinäinen merkitys on muutenkin löystynyt kronikan kolmannessa ja neljännessä kirjassa: kaupungista toiseen loikitaan kuin vaihtuvilla näyttämöillä. Alvinin kotiseutu on paikka, jossa käydään lämmittelemässä kirjailija Cardin kristilliseen viitekehykseen kuuluvia perhesuhteita. Hatrack puolestaan on Alvinin oppivuosien monikonstinen ympäristö, amerikkalaisen pikkukaupunkidemokratian kehto, eräänlainen moraalinen keskipiste siinä itärannikon sivilisaatiossa, jonka historiaa Alvin-kronikka taittelee uusiksi.

Kun Alvin nyt taas palaa Hatrackiin, hänen entinen mestarinsa, seppä Makepeace vaatii nuorukaista oikeuteen kultaisen auran varastamisesta. Oikeudenkäynnin kautta määritellään Alvin-messiaalle paikka demokratian kehityksessä: maagisine kykyineen hän ei toimi sittenkään lain ulkopuolella. Samoin selvitetään Alvinin pikku apulaisen, Arthur Stuartin juridinen asema, sekä käydään oikeutta Alvin Rakastajan suhteesta erilaisiin naisiin: nuoriin tyttöihin, äidillisiin viettelejiin ja siihen Ihan Oikeaan Elämänkumppaniin.

Suurin osa tapahtumia ja sivujuonia keskittyy Hatrackin oikeussaliin, ja sieltä on tosiaankin sivun (s. 354-355) tarkkuudella osoitettavissa kohta, jossa Card on kyllästynyt tarinaansa. Siihen tilanteeseen saakka missä uuden pikkupahiksen, Vilate Frankerin eli suomeksi Lilija Frankerin, kohtalo ratkaistaan, Alvin on monen ihmisen ja sivujuonen toiminnassa keskeinen kohde, jonka valinnat ja mielipiteet riittävät pitämään rakennelman toiminnassa. Oikeussalissa kaikki ratkeaa äkisti päällimmäisellä juonen tasolla ja ihmiset jatkavat liikettään draamattomassa tilassa. Siksi oikeussalidraama tuntuu kolkolta kehykseltä verrattuna edellisten kirjojen toimintaan ja vakaviin, ihmishengen haastaviin jännitteisiin.

Kristillisestä tai nuortenkirjamaisesta hymistelystä huolimatta kirjassa on sentään riittävästi fantasiaan kuuluvia tummia sävyjä, tosin niitä liitetään yhä enemmän Calvinin luonteeseen kuin Alvinin vastustajiin. Suurten tapahtumien tenho, joka säväytti kronikan parhaassa teoksessa, Punaisessa profeetassa, on sen sijaan kadoksissa. Alvinin ympärille kerätään joukko avustajia ja potentiaalista asujaimistoa Alvinin kohtaloksi luvattuun Kristallikaupunkiin, mutta Card on kehno kollektiivin kuvaajana; toistuva ratkaisu hänen romaaneissaan onkin hajottaa ihmisjoukko erillään toimiviksi pareiksi tai kolmioiksi. Alvin-kronikan viidennen kirjan lukijat tietävät, millaisia hankaluuksia joukkojensiirrot vielä aiheuttavat kirjoittajalle...

Kisälli Alvinin suomennos myyttejä, sivistyssanakeskusteluja ja kansankulttuuria yhdistelevästä kerronnasta on yhtä sujuvaa kuin edellisissä kirjoissa, joskin uskollisuus alkuteokselle tuottaa tiettyjä ongelmia tunnelman kanssa. Kuten aiemmassa arvostelussa jo totesin, "Hajottaja" menettää suomeksi tehonsa ja joidenkin etunimien suomennokset maistuvat koomisilta, etenkin kun suomentamista ei ole voitu viedä äärimmilleen, jolloin tuloksena olisi läpensä satumainen maailma sankareinaan "Lait" tai "Seppä". Kun Alvinin kaveripiiriin liittyy - muuten mainiosti ideoitu - asianajaja nimeltä Totisesti Cooper, on tuloksena tahatonta komiikkaa.

Puutteistaan huolimatta Alvin-romaani on parasta fantasiaa, mitä suomeksi on tällä hetkellä saatavilla, ja siksi sen lukee ahmien. Kirjan tapahtumissa on muutakin tunnelatausta kuin tv-sarjaa muistuttava oikeussalimelodraama, joten tuttuihin tapauksiin haluaa palata suomennetussakin asussa. Card kirjoittaa yhä näppärää dialogia ja moraalisesta puhkunnasta huolimatta kirjassa on myös aikuista lukijaa koskettavia ajatuksia ihmisluonteen kyvystä kehittyä hyvään tai pahaan. Voiko ihmisten opettaminen hajottaa heitä enemmän kuin koota heidän taitojaan suurta tehtävää varten? Mihin perustuu kuuliaisuus yksinvaltiasta kohtaan? Tällaisiin kysymyksiin Card ei etsi psykologisesti oppineita selityksiä, vaan paikallistaa magian myös ihmissuhteisiin.

M.G. Soikkeli


Alvin - Amerikan Messias, arvostelu sarjan kahdesta ensimmäisestä osasta.

Alvin-saagan huipennus, arvostelu sarjan kolmannesta osasta.

Orson Scott Card -linkkejä


Takaisin arvosteluhakemistoon


Takaisin sivun alkuun