Leena Peltosen kerrassaan vapaamuotoinen CV
Tervetuloa käymään. Jotta tiedät,
minne olet päätynyt, ihan aluksi muutama karu fakta:
Osoite: Tesomajärvenkatu 20 A 1, 33310
Tampere
Puhelin: 03 - 345 2366
-
Syntymäaika: 31.8.1951 (Mary Shelleyllä,
joka kirjoitti science fictionin ja kauhukirjallisuuden
perusteoksen Frankensteinin, syntymäpäivä) on
edellinen eli 30.8. Ei kaikkea voi saada.
Oppiarvo: FM
Ammatti: toimittaja, suomentaja, copywriter,
kriitikko, ylimalkaan kielenkäytön ja
julkaisutoiminnan sekatyöläinen
Vapaa-aika: siitä paljonkin lisää
syvemmällä tämän sivun syövereissä,
ennen muuta kaunokirjallisuus, etenkin science fiction ja
fantasia, sarjakuva, elokuva, historia, ruoanlaitto, käsityöt,
uinti ja lenkkeily, sienestys ja marjastus, ystävälliset
pienet eläimet kuten kesyrotat, fretit ja nymfipapukaijat,
viime aikoina yhä kasvavalla momentumilla myös
webbijulkaiseminen
Tulipahan tehtyä
Koulutus

Kuvassa on juuri alkamassa kahdentoista vuoden
reissu. Aloitin Tammelan kansakoulussa syyskuussa 1958, ja koska
olin oppinut omin päini lukemaan jo ajat sitten, enkä
tiennyt mitään sellaisesta asiasta kuin tavaaminen,
tulin ensimmäisen päivän jälkeen ulvoen
koulusta kotiin ja ilmoitin, etten mene sinne enää, kun
siellä opetetaan ihmisiä änkyttämään.
Neljä vuotta siellä sitten kuitenkin
viivyin, kunnes 1962 pääsin Kalevan yhteiskouluun. Se
oli ihailtavan humaani ja kannustava opinahjo. Jos joku sen
käynyt sanoo koulun nitistäneen hänen luovuutensa,
on aiheellista kysyä, paljonko sitä alunperin mahtoi
olla. Hankkiuduin sieltä kuitenkin pois kahdeksassa vuodessa
vietettyäni niistä viimeiset kolme lukion
kielilinjalla. Pääsin ylioppilaaksi 29.5.1970.
Jumahertsimä, siitähän on kolmekymmentä
vuotta!
Se oli sitä vailla, etten päätynyt
Lepaalle puutarhaopistoon, mutta lähdin sitten kuitenkin
Turun korkeaan yliopistoon lukemaan sellaisia taloudellisesti
niin toivottomia aineita kuin yleinen kirjallisuustiede,
folkloristiikka (=kansanperinteentutkimus), poliittinen historia
ja teoreettinen filosofia. Viihdyin liiankin hyvin peuhaamassa
Turun suurenmoisissa kirjastoissa, mutta sain sitten kuitenkin
maisterinpaperit nyrkkiini toukokuussa 1979 (töissäkäynti
opiskelujen ohessa hidasti graduvaihetta merkittävästi).
Myöhemmin, jouduttuani toteamaan miten
harvoin lehtien työpaikkailmoituksissa sanotaan: "Nuori
reipas kirjallisuustieteilijä saa paikan", kävin
vielä Tampereen yliopiston täydennyskoulutuskeskuksessa
suorittamassa tiedotusopin opintokokonaisuuden Tiedotusopin
perusteet. Ja lukuvuonna 1997-8 kävin samaisessa
täydennyskoulutuskeskuksessa multimediasuunnittelua
monipuolisesti opettaneen Digsis-kurssin.
.
Työelämä

Monena nainen eläessään!
Koulutyttönä harvensin sokerijuurikkaita ja tuurasin
kukkakaupassa. Opiskeluaikanani repsikoin Naistenlahden
voimalaitoksen rakennustyömaalla, ajoin trukkia Rautakirjan
aluevarastossa, luuttusin rappukäytäviä, yhdistin
puheluita ja käärin päätaloja ja utrioita
joulupaperiin Kirja-Kärkkäisellä.
Heti astuttuani työelämään
(Rautakirjan Länsi-Suomen aluekonttoriin) jouduin tekemisiin
elämäni ensimmäisen tietokoneen kanssa. Oli vielä
70-luku, ja kapine oli sen mukainen. Napitimme työkaverini
Ritvan kanssa lehtipisteiden palautuslistoja ns. mininauhoille,
joiden tiedot sitten kerran viikossa siirrettiin maxinauhoille ja
lähetettiin autokyydillä pääkallonpaikalle
Vantaalle. Ja työkaverimme katselivat meitä kateuden
sekaisen ihailun mykistäminä: me osasimme käyttää
noin hirmu hienoa ja konstikasta laitetta. Oh, oh!
Sittemmin hoitelin kansainvälisen
harjoittelijavaihdon sarkaa Tampereen työvoimatoimistossa
(elämäni toistaiseksi ainoa työpaikkahaastattelu,
joka on alkanut kysymyksillä: 'Onko sulla makuupussi?' ja
'Osaatko sä paistaa lättyjä?') sekä
Serlachiuksen Tampereen tehtaiden mainospäällikön
assistenttina, joka olikin monipuolisempi homma kuin äkikseltään
arvaisi. Freneettinen, mutta myös sangen mukava.
Mainosalalle kulkeuduin sitten syksyllä 1984,
ensin Art-Man Oy:n palvelukseen. Jossakin vaiheessa minut
uudelleenorganisoitiin sen sisaryhtiön Imagentin puolelle.
Sillä reissulla olin kaikkiaan viitisen vuotta. Opin
toimittamaan asiakaslehtiä ja sain tutustua elämäni
ensimmäiseen tekstinkäsittelylaitteeseen. Sitten
seurasivat A-Mainos, City-Atomi ja Isosisko. Tässä
vaiheessa oli toimeentuloni painopistealue kuitenkin alkanut
siirtyä yhä enenevässä määrin
kaunokirjallisuuden suomentamisen suuntaan. Vedin myös
erilaisia luovan kirjoittamisen kursseja. Opetin Kyröskosken
kansalaisopistossa vuoden päivät, laadin Suomen
Sananjalka Oy:n luovan kirjoittamisen etäopiskeluun
tarkoitetun kurssimateriaalin ja annoin palautetta kurssilaisten
harjoitustöistä, olen organisoinut ja vetänyt
Suomen Tieteiskirjoittajien kirjoitustyöpajoja viidesti,
opettanut satunnaisesti mm. Oriveden Opistolla ja pitänyt
luentoja sekä Tampereen, Turun, Oulun että Jyväskylän
yliopistoilla, useasti Jyväskylän Kesässä
sekä esitelmöinyt lukuisat kerrat
äidinkielenopettajille ja kirjastoväelle.
Suomennokset
Käännöstyöt tulivat peliin
mukaan aika salakavalasti. Periaatteessa minulla on
erinomainen englannin kielen taito, no, ainakin minä luen
englanninkielisiä kirjoja aivan yhtä sujuvasti kuin
suomenkielisiäkin. Todistukseni väittävät
minun osaavan myös ranskaa, saksaa ja ruotsia (tässä
järjestyksessä), ja erilaisia käyttöohjeita
ja esitetekstejä olen suomennellut myös norjasta ja
tanskasta.
Kaunokirjallisuutta en kuitenkaan hirvaisi ryhtyä
kääntämään muualta kuin englannista.
Tein alunpitäen käännöksiä ihan
harrastuspohjalta silloiselle scifilehdelleni ja vähitellen
muillekin, kun sitten sain ensimmäisen työtarjouksen
kustantajan taholta.
Sittemmin olen suomentanut yksin tai yhdessä
seuraavat kirjat:
Roger
Zelazny: Kujanjuoksu (Damnation Alley), Bookstudio 1990
Markku Sadelehto (toim.): Outoja tarinoita 1,
Kustannus Oy Jalava 1990, yhteistyössä Ulla Selkälän
ja Ilkka Äärelän kanssa
Robert E. Howard: Conan Cimmerialainen, Kustannus
Oy Jalava 1991
Robert Asprin (toim.): Varkaiden Maailma (Thieves'
World), TK-kustannus 1992
Lisa
Tuttle (toim.): Sielusi hipiä (Skin of the Soul),
Kääntöpiiri 1993 novelliantologia puoliksi
Marja Sinkkosen kanssa.
Peter
S. Beagle: Viimeinen yksisarvinen (The Last Unicorn), WSOY 1994
Robert Asprin (toim.): Ruokottoman yksisarvisen
tarinoita (Tales from the Vulgar Unicorn), TK-kustannus, ei
toistaiseksi ilmestynyt
M. John Harrison: Pastellikaupunki (Pastel City),
Bookstudio 1996
Colin
Greenland: Harmin tiellä (Harm's Way), LOKI 1996
Tad
Williams: Velhon oppipoika (The Dragonbone Chair, luvut 1-14),
Karisto Oy. 1996. (Auli Hurme-Keränen täydensi
käännöksen minun jouduttuani sairaalaan ja on
jatkanut sarjaa siitä edespäin)
Robert
Holdstock: Norsunluuportti (Gate of Ivory), Karisto Oy 1999
Robert Holdstock: Kaukaiset kaiut (Ancient
Echoes), Karisto Oy 2000
Anna Bergenström: Välimeren ruokaherkut
(Annas medelhavsmat), Karisto Oy 2000
Guy Gavriel Kay: Kesäpuu, Fionavarin
kuvakudos 1, Karisto Oy 2001
Anna Bergenström: Pieni kakkukirja, Karisto
Oy 2001
Guy Gavriel Kay: Vaeltava liekki, Fionavarin
kuvakudos 2, Karisto 2001
Guy Gavriel Kay: Synkein tie, Fionavarin kuvakudos
3, Karisto 2002
Robert Holdstock: Merlinin kronikat 1: Celtika
(Celtika), Karisto Oy 2002
Terry Pratchett: Mahtava Morris ja sivistyneet
siimahännät, (Mighty Maurice and his Educated Rodents),
Karisto Oy 2002
Guy Gavriel Kay: Tigana 1, Sieluun isketty tikari, (Tigana),
Karisto Oy 2003
Guy Gavriel Kay: Tigana 2, Verenperinnön hinta,
(Tigana), Karisto Oy 2003
Robert Holdstock: Merlinin kronikat 2: Rautagraali
(The Iron Grail), Karisto Oy huhtikuu 2004
Näiden lisäksi olen vuoden 1982 jälkeen
suomentanut kymmeniä ja taas kymmeniä sf- ja
fantasianovelleja ja muita tekstejä erimäisiin
antologioihin ja alan kotimaisiin lehtiin kuten Aikakone,
Alienisti, Kosmoskynä, Portti ja Tähtivaeltaja. Sillä
hommalla ei saa leipänsä päälle voita, ei
edes sitä leipää, mutta eipä ole tylsiä
hetkiäkään.
Aikakone

Tähtitieteellinen yhdistys Ursa perusti
Aikakoneen vuonna 1981. Sitä toimitettiin
sf-harrastajavoimin, ja meno oli usein myrskyisää.
Päätoimittajat vaihtuivat useaan otteeseen, kuka
kestettyään vuosia, kuka parin numeron jälkeen.
Vuonna 1988 tuli sitten minun vuoroni yrittää.
Olin aikaisemmin tehnyt reilun kolmen vuoden välilaskun
erääseen tamperelaiseen alan lehteen, joten tiesin
suurin piirtein, mitä odottaa. Tuohon aikaan tekstit vielä
ladottiin ja ladelmia saksittiin ja kiinnitettiin liimalla tai
vahalla sivupohjiin. Valmis saksitaitto oli melkoinen pehukasa.
Aikakone itsenäistyi Ursasta vuoden 1990
alusta alkaen ja siirtyi Aikakone ry:n julkaisuksi. Vähin
erin siirryttiin myös diskettien aikaan, skannauksiin ja
Pagemaker-taittoon. Toimittajan työmäärä ei
siitä kyllä vähentynyt, mutta kirjapainon laskut
pienenivät. Nyt viimeisin vaihe on ollut siirtyä
kokonaan verkkojulkaisuksi. Webbi-Aikakoneeseen pääset
tutustustumaan vaikka tästä.
Aikakone
sisältää artikkeleita tieteis- ja
fantasiakirjallisuudesta. Pääpaino on nimenomaan
kirjallisuudessa, mutta ei sarjakuvaa, elokuvaa tai muitakaan
medioita mitenkään boikotoida. Lehti julkaisee myös
novelleja, alan sekä ulkomaisia että kotimaisia
huippuja. Kotimaisten novellien julkaisijana Aikakone on
perinteisesti laatujohtaja: mm. vuoden 1997
Atorox-palkintolistalla vuoden parhaasta suomalaisesta
sf-novellista oli kymmenen kärjessä -listalla seitsemän
Aikakoneen novellia, ylivoimainen voittaja mukaanlukien.
Kannattaa poiketa katsomassa!

Takaisin sivun alkuun.
Tästä pääset
syvemmälle sivuni syövereihin
Postia Leenalle
|